• ネットショップを開設するならBASE
  • shopping cart
menu
  • ネットショップを開設するならBASE
  • shopping cart
close

2019/05/16 01:03

こんにちは。




皆さんは5本の手の指、全て英語で言えますか?

小指は1番小さいからlittle finger で、
親指はでかいからbig finger ?
中指は真ん中だからmiddle finger のはず。
人差し指はindex finger で、
薬指は……

…ん?薬指??




ってなわけで、この前アメリカ人の友人に聞いてみました。
「薬指って英語で何て言うの?」


「ring finger だよ!」


なるほど!
文化が違いがそのまま現れる。言語っておもしろいなー。


…ん?薬指??


何で「薬」なんだ?



気になりGoogle先生に聞きまくるも、腑に落ちる答えは見つからず…。
こりゃ自分で考えるしかねえや。


やはり日本語が1番わけわらんと感じた今日この頃でした。
さすが「悪魔の言語」。






余談ですが、英語での指の名称を調べてみて面白かったポイントが2つ。
①親指はfingerではない!
②足の指もfingerではない!


手の親指、英語ではthumb(サム)と呼ばれるそうです。つまり1本のthumbと4本のfinger という考え方。
おもしろいなー!
足の指はfingeではなくtoeと呼ぶそう。
こちらは親指もtoe 。つまりtoeが5本。
おもしろいなー!



言語っておもしれー!




余談の余談。
フランスでは小指のことを「耳の指」と呼ぶらしい。
耳かっぽじるのに使うからか!
おもしれー!!



それでは皆様ごきげんよう。
Blacksmith K.